繁体
“拉桑德,”她责备
“你吃完也不打扫一下。老是这样,我们这儿都快要生虫了,到那时候只好去找鹰蜂来消灭它们了。”
“因为只有你吃完饭不睡觉,这你知
。”
“对,”波丽严肃地说“但你也该把它写好。况且,地球怎么可能被‘忘怀’?你怎么忘记
元老们允诺过,拉桑德迟早会回到地球上,那儿有所有未婚待嫁的地球女人。他等不及了。
“我想这
难写的。”波顿评论
。
把你思念但愿踏上你土
桑迪记不清怎么就迷迷糊糊睡着了。直到欧比耶俯
醒了他,他才意识到这一
。“你快变成一个真正的海克利人了,”欧比耶说,对桑迪的饭后小寐颇为赞许。“那是什么?”
地的时刻就快到来,
可以
人类在
阶段所
的事情。
是什么,他不能确定,只知
海克利人的
法。他的队友们
于这一阶段时的情景,他可见得多了。人类也
同样的事吗?遗憾的是,他无法知
。如果地球上的电视有
情频
的话,飞船的接收
一个也没收到过。显然,地球上的男人女人彼此亲吻,这个动作
得很多。他们互相宽衣解带,然后一块儿上床。有时,他们钻在被单下面,被单便动个不停…可他们从来不把被单掀开,让人看看是什么让鼓起的被单老是一上一下的。
桑迪关掉他挑来看的电影,片名叫《超级
星——耶稣基督》,这
片
不知所云,一个人实在看不下去。他从自己的柜
里拿
母亲的照片来看。她长得很
,修长的
材,白皙的
肤,蓝
的
睛,可
极了。
我每天都梦见你睡梦中
桑迪被这
不公平的待遇激怒了。“你为什么责怪我?为什么总要我来打扫?”
“而且,”“天文学家”欧比耶补充
,握着拳
砰砰敲着笔记本“你全搞错了,比例不够
确。月亮应该小得多才是。”
哦,地球
哦,我几乎
桑迪吼
:“这是诗,不是天文学教科书!”
他想不通为什么会这样。
“嗯,”波丽哼了一声,没有发表意见。
“噢,那我今天睡了,没时间打扫。”
“让我们看你的诗,”波丽命令
,两个大拇指意味
长地夹在一起,桑迪恨恨地把诗递过去。这时,其他队员都醒了。打着哈欠,伸着懒腰,跌跌撞撞走了过来。
“我是想用英语写一首海克利诗。”诗人惴惴不安地说。
的月亮
“那么,你就该把地球画大
。而且这两个圆球画得太平板了,看起来就像他们称
‘木星’的那个星球。”
“还没写好呢。”桑迪抗议
,一面站起
来,正看见波丽没好气地朝他们走来。
克利专家们也确定不了它是甜的还是酸的)?他会不会…可不可能…有个女朋友呢?
这可是拉桑德心里最大的问题。有个女朋友,可以
摸到她(
摸的
觉“似火,”“似电击”——真要是这样,怎么会让人
到愉快呢?可书上就是这么说的),可以吻她(比酒还要甜
的吻!不
“酒”是什么东西),甚至还可以…
丽而古老
“来吧,让我瞧瞧。我们写的都给你看了。”
拉桑德每晚都
梦。几乎所有的梦都是一模一样的。梦中充斥着女人,她们完全清楚该
什么,而且这么
了(尽
醒来后,他总是想不起她们到底
了些什么)。
“只是我写的一首诗。”桑迪说,连忙把它盖了起来。
而且地
球它还有那
有件事让桑迪
到困惑。他从地球上的电影中知
,人们总是随
带着母亲的相片,每当心情激动时,就拿
来看看。但他在电影里从来没有见过那些照片中的母亲有哪个是
的。不论是他的队友们,还是那些毕其一生试图了解像他一样的地球人的生活方式的海克利学者们,都不能帮他解答这一困惑。他觉得观看母亲的
照不大合适,不仅仅是不合适,而且搅得人心神不宁。因为他看着照片中的母亲,那袒
着
,是如此的
丽和诱人,心中不禁要产生一些兴奋的想法,而他几乎能肯定这些念
在这
情况下是完全不合适的。
“可你有时间写诗,”欧比耶狡猾地揭发,转
对波丽说“他还不给我看,说诗还没写完。可我看,它应该算是写好了。”
今天他决定也不去想它。吃完了饭,他把剩下的饭菜端回一塌糊涂的餐车,就回到工作间写他的诗。
忘怀的地球家园啊!
“那样的话,这块地方就不够大,填不了几个词了。”桑迪反驳
。
“也许
本不值一写,”海
嘴
“要知
,它和真正的诗不一回事儿。这些扭动的小小的字真是难看。”