繁体
“我希望变成一只
蚤。”
“是的,我的确相信过…最后我恨它,恨那座城市。”
“你觉得他的父亲会是谁?”潘特莱蒙问“你觉得他会是我们遇见过的某个人吗?”
在,当树林稀疏时,或是当他们翻过山坡时,他们可以看见远方蓝
无垠的大海和海那边
耸的青山,那里就是他们的目的地。看起来似乎还有很长的路要走。
“有可能。但他肯定是个重要的人,几乎像阿斯里尔勋爵那么重要,肯定是。总之,我们知
正在
的事情很重要。”
“我见过。”威尔说。
“不,因为院长会毒死阿斯里尔勋爵,要是那样可就完了。”
“有一次她又害怕了,但我不在场,没法帮她。我上学去了。她没穿多少衣服就
去了,但她自己并不知
。和我一个学校的几个男孩发现了她,他们开始…”
“那就让他们来吧。他们手中没有那把刀,现在还没有。一开始我也不想要这把刀,但如果它可以杀死妖怪…”
“如果我们没有的话,潘,你认为这一切会发生吗?”
“不,难
你对要变成什么东西没有一
觉吗?”
“那刚好换一换。贪婪和
闲事的通常是你,经常警告你的是我。就像在乔丹学院的休息室时,我从来没想
那儿。”
“是啊,我想是这样…可你觉得谁会是威尔的父亲呢?他为什么那么重要呢?”
“我那么
是因为他没有
灵,他需要一个
灵。如果你了解事情的能力有你自认的一半好的话,你就会知
。”
“是的,”他有
局促不安地说。莱拉一动不动地坐在那里等着,过了一会儿他继续说
:“那时我母亲正在经历她的一段糟糕时光,她和我,我们俩独自生活,这显然是因为我父亲不在。她时常去想虚幻的东西,还会
一些毫无
理的事——不过并不是针对我。我的意思是她不得不
这些事,否则她就会
到沮丧和害怕,于是我就帮助她。比如把公园里所有的栏杆都摸一遍,或是数一棵
木上的叶
——就是那类事情,她一般过一会儿就会好的。但我害怕有人会发现她的状况,因为我想那样他们就会带走她,所以我照顾她并隐瞒着这件事,我从没告诉任何人。
“我们知
它很重要!”莱拉
切地说
,她几乎要跺起脚来“女巫也这么认为。她们千里迢迢来这儿找我们就是为了当我的守护者,帮助我!我们得帮威尔找到他父亲,那很重要。你也知
那很重要,否则他受伤的时候,你也不会去添他。你那么
究竟是为什么?你从没问过我你能不能那么
。当你那么
的时候,我几乎不敢相信。”
“别傻了,”莱拉说“这么
是为了我们,因为他并没有提
要求。你真是又贪婪又
闲事,潘。”
威尔的脸涨得通红。他情不自禁地走来走去,不去看莱拉,因为他的声音在颤抖,
中充满泪
。他继续说
:“他们折磨她,就像那座塔旁的那
她看上去若有所思。“我曾经差
就问了,”她说“但我想我变了,潘。”
“我们不知
,”潘特莱蒙指
“我们以为很重要,但我们并不知
。我们来找尘埃只是因为罗杰死了。”
“什么时候?在你的世界吗?”
“我从来没有相信过安吉莉卡,一开始就没有。”莱拉直率地说。
他们站住了,因为他们看到了威尔,他就坐在路边的一块石
上。潘特莱蒙变成了一只霸鸽,飞
了树丛。莱拉问
:“威尔,你认为那些小孩现在会
什么?”
“我们可以看看真理仪。”他们在一条小路上闲逛,想看看他们能够离一只正在吃草的小鹿多近而不让小鹿发现,潘特莱蒙说
“我们从没答应不问真理仪。我们可以帮他查到各
各样的事,我们这么
是为了他,而不是为我们。”
“你生气了,因为我不让你
你想
的事情。”
“没有。而且我也不想变化。”
他们很少说话。莱拉忙着看森林里的各
动
,从啄木鸟和小松鼠到后背上有方块图案的小青蛇,威尔则需要集中全
力向前走,莱拉和潘特莱蒙不停地议论着他。
“可能你没变…嗨,潘,当我改变的时候,你却不想改变。你想变成什么?”
“他们不会跟着我们,他们害怕女巫。也许他们回去接着到
游
。”
“是啊,也许吧。虽然他们可能想用这把刀。他们可能会因此跟着我们。”
“我的确知
,真的。”她说。
“我刚发现它的时候以为那里是天堂,我再也想像不
比那儿更好的地方。可那里一直都充满妖怪,我们却不知
…”
“不,你没有变。”
“这正是我的意思!一会儿我们就会知
!”
“哦,我再也不会相信小孩了,”莱拉说“我回想起在伯尔凡加的时候,那些大人
各
各样的坏事,但小孩跟他们是不一样的,他们不会
那么残忍的事,可现在我却不敢肯定。我以前从没见过那样的小孩,事实就是这样。”
“不,你相信过。”
他变成一只猪,打着呼噜,尖叫着,
着响鼻,直到莱拉开始笑话他,于是他又变成一只松鼠,钻
了她
边的
木丛。