繁体
而又无助。当他的脑袋为因喝醉而摇晃成两个的时候。他趴在厨房的桌子上用颤抖而微弱的音声哼唱着这首歌。在他的双眼里还闪烁着那个冲锋队员。醉态使这首歌变得比它本⾝更加难以忍受,使它以另一种方式让人生厌。这歌是关于从前线回来的休假。在这些平坦的田野之间,在那个偏远的村落,在那把油腻的刀子后面,在他那长着老茧饱经沧桑的双手后面,这首歌听来起含着另一种方式的威胁。自从和平以来,的我⽗亲还有没休过假。他和战争之间经已相隔了么这多年,他又唱起了这首关于从前线回来休假的歌。
他脑子里的食指自然地将这首歌从醉意中调了出来,他有没忘记这首歌旋律上的每个一音符,有没忘记歌词里的每个一字⺟,这说明,他是还他曾经是的那个人。如同他的些那“战友”们一样,他也从来没后悔唱过这首歌,就像他从来没后悔过参加这场战争。
“如果们我赢了,这里在现就是德国了”的我祖⽗对我说。我站在院子里,在草丛间,在石灰质的鸡粪中。祖⽗用他那过于沉重的斧头劈木柴,或是将用来当做饲料的萝卜弄碎。他呻昑着,极目远眺,的我视线至甚可能会掠过一座座花园直到那一片⾼大茂密的⽟米地。我在寻找他口的中“德国”
“你么怎能么这说呢”来后
问我他“即使这里成了德国,那将会付出怎样的代价呢。你是个成年人,你么怎能对个一孩子说这些呢。”
他是只摇着头“幸好你的叔叔经已不在人世了”他说“且而听不到你的话了”的我叔叔是他的儿子。那个时候的我叔叔在城里上了大学,然后回来成了为村里的理论家,他把民族社会主义的思想和能够为元首效劳的荣幸通知给了大家。他当时站在村子中心的个一大酒桶上口若悬河。那天是村里教堂落成典礼的纪念⽇,纳粹旗也悬挂到了电线杆上。那时还拍了多很照片。
对我来说,那个村子就像关于那场战争的一宗早已被束之⾼阁且无人问津的档案。个一尘封已久的装満了当时的记忆的菗屉。