繁体
国王一见,
兴得没法形容。可是现在他还不肯把公主嫁给汉斯,他要他先造一条船,这船在旱地上要比在
中驶得更灵便。汉斯接受这个条件,回家讲了事情经过。父亲于是派老大鸟利去林里,造这样一艘船。鸟利努力
起来,边
边
哨。中午,太
已经当
,那灰白胡
的小矮人儿来问他在
什么,鸟利回答:“木勺儿。”“那就让它是,而且永远是吧!”小矮人说。晚上,鸟利以为船
好了,可等他坐
去,船却完全变成了一只木勺
。第二天,
默去林
里,可是结果和鸟利完全一样。第三天,傻瓜汉斯去了。他
得十分认真,整个森林都回
着他劈木料的有力声响,他一边
还一边快乐地唱歌和
哨。中午酷
难当的时候,小矮人儿又来了,他问汉斯在
啥。“
一艘船,一艘在旱地上比
里还更灵活的船。”汉斯回答,说他只要把船造好了,就可以娶公主
妻
。“喏,”小矮人儿说,“那就让它是,而且永远是吧!”傍晚,夕
得像黄金一样时,汉斯造好了船和有关的用
。他坐在船里划向王
,船跑得像风一样快。国王老远看见了,可是仍不肯把女儿嫁给汉斯,说他必须先去牧放一百只兔
,从早放到晚,如果跑丢了一只,他就甭想娶公主。汉斯同意了,第二天便带着兔
去草地上,十分留心不让任何一只跑掉。过了几个小时,
里走来一个使女,叫汉斯快给她一只兔
,她要拿去招待客人。可汉斯看透了她的用心,回答说不能给她,国王可以明天再用胡椒兔丁待客嘛。使女再三恳求,最后竟哭了起来。汉斯于是说,如果公主亲自来要,他愿给她一只。使女回
报告,公主自己果然来了。可在这之前,那小矮人儿又来问汉斯在
什么,嗨,他说得在这儿放一百只兔
,只有一只不丢失,他才能娶公主、当国王。“好。”小矮人儿回答,“这儿给你一支笛
,要是一只兔
跑了,你
一下它就会回来。”公主到了草地上,汉斯给她一只兔
,放在她的围裙里。可是她走
大约一百步,汉斯
起了笛
,那小兔就从她围裙里
来,呼地一下跑回兔群里去了。到了晚上,汉斯又
了一次笛
,看清楚所有兔
都在,便赶它们回王
。国王惊讶汉斯竟然能放一百只兔
一只不丢,可尽
这样还是不肯把女儿给他,要叫他再去偷一
怪鸟格莱弗尾
上的羽
来。汉斯
上动
,努力往前赶路。傍晚他走到一座府邸前,请求借宿。因为那时候还没有旅馆。主人很
兴地答应了,问他去什么地方,汉斯回答:“去找怪鸟格莱弗。”“噢,找怪鸟格莱弗!人说格莱弗啥都知
。我丢了一把开铁箱的钥匙,劳你驾,替我问问它在哪儿好吗?”“当然可以,”汉斯回答,“我一定替你问。”第二天一早他继续往前走,半路上又到另一座
堡投宿。堡主听说他要去怪鸟格莱弗那儿,就讲他家的女儿病了,用尽所有的药全不见效,求他行行好,问一问格莱弗,什么才能治好女儿的病。汉斯回答很乐意替他问,然后又继续往前走。他走到一条河边,那儿没有渡船,只有一个大
个汉
背所有人过河去。这汉
问汉斯去哪里,“去找怪鸟格莱弗,”汉斯回答。“喏,”汉
说,“你到了它那里,代我问一问我为什么必须背所有的人过河。”“好的,”汉斯回答,“上帝保佑,我一定代你问