电脑版
首页

搜索 繁体

第二十九章(2/2)

文作“挫” 罗振玉曰:“或”敦煌本作“”“或挫”河上、御注、景福三本作“载”景龙、敦煌二本作“接” 范应元曰:“或或剉,或培或堕”严遵、王弼、傅奕、阮籍同古本。毕沅曰:“堕”俗作“隳”非。 俞樾曰:“挫”河上本作“载”注“载,安也”“隳,危也”是“载”与“隳”相对为文,与上文“或或羸”一律。而王弼本乃作“挫”则与“隳”不分二义矣。疑“挫”乃“在”字之误。“在”篆文作○,故误为挫也。“或在或隳”即“或载或隳”载从○声,在从才声,而或亦从○声,州辅碑“○贵不濡”是也。其声既同,故得通用矣。 武内义雄曰:贾大隐述义云:“王本或作接,或作隳。”(泷川本栏外所引)据此则王本作“接”而不作“挫”景龙碑亦作“接”虽然“挫”“接”不通。据范应元集解则王本作“培”或作“堕”王本作“培”由“培”字讹为“接”又讹而为“挫”“培”即庄逍遥游篇“培风”之“培”同义,即乘之意,正与“隳”字相对。河上本作“载”字,亦乘之意,是河上本从义训而改字者也。 于省吾曰:“接”应读为“捷”“接”、“捷”乃双声叠韵字。礼记内则“接以大牢”注:“接读为捷。”公羊僖三十二年“郑伯接卒”左传、谷梁作“捷”左庄十二年“宋万弒其君捷”公羊作“接”荀大略“先事虑事谓之接”注:“接读为捷。”庄人间世“王公必将乘人而斗其捷”释文:“捷作接。”尔雅释诂:“捷,胜也。”说文:“败城?曰隓,篆文。”是堕有败义,捷胜与堕败,义正相对也。谦之案:碑本“○”乃“隳”之别构。又俞说谓“载”“隳”相对,武内说谓“培”“隳”相对,于说谓“捷”“堕”相对,三说各有所明,谊皆可通,以于说为胜。 是以圣人去甚,去奢,去泰。 谦之案:韩非外储说左下引作“故君去泰,去甚”“甚”字,河上注谓“贪”是也。说文:“甚,尤安乐也,从甘从匹。匹,耦也。”朱骏声曰:“甘者饮,匹者男女,人之大存焉,故训安乐之尤。” “音韵”此章江氏韵读:随、、羸、堕韵(歌音磋,羸音罗,堕,平声)。奚侗:“羸”从范本作“剉”随、、剉、堕为韵。邓廷桢曰:随、、羸、隓为韵,古音皆歌字也。“随”古音素何切,论语八士之名“随”与“騧”为韵。“”古音曲阿切,诗箨兮“风其女”与“和”为韵。“羸”古音读若、嬴。“隓”今今文尚书皋陶与“脞”“惰”为韵。 右景龙碑本不分章,五十七字,敦煌本同,河上、王本五十八字,傅、范本六十字。河上本题“无为第二十九”王本题“二十九章”范本题“将章第二十九”

热门小说推荐

最近更新小说