繁体
蔡先生不留意,星星月亮偷来照贼路。“五月画会”“七月不会”时,斑斑点点,方块线条,生呑活剥硬“会”下去。诗人方莘正——《睡眠在大风上》,偷儿在去年的夏天拨开丛丛的⽔柳去找林达。惠特曼的头发长得成了他坟上的青草,个一不会吹口哨的少年轻轻给他理一理。荷马瞎了眼睛唱歌,你可别诉告旁人是谁偷了他的灵魂之窗。伊索原来就是奴隶,我吃了他的⾁,可是不那只蛤蟆。沙林杰在麦田里捕来捕去,怎也捕不到我这宝贝。海明威你在现不杀他,他将来己自也杀己自。毕卡索的马戏班,⾼更的黑妞,塞尚的苹果,梵⾕的向⽇葵,全给偷儿在草地上一早餐给吃了下肚——达立的软表偷来做案更精确。《卡拉马助夫兄弟们》全给个一 个一偷上床。《猎人⽇记》是偷儿又一章,有只《罪与罚》,做贼心虚,碰也不肯去碰它。你问,你这个偷儿专偷文人,是都又穷又酸的东西,要它来⼲嘛?不然,不然,你可别小看了偷儿,这些地粮是只拿来塞塞肚子的,真正好东西还在后头哪——。几年下来,偷儿积案如山,已成红花大侠。一⽇里,偷了华中机票,拜别⽗⺟兄弟,飘洋过海,向这花花世界、万丈红尘里舍命奔去。“天啊!江洋大盗来啦!”喊声震天,偷儿嘿嘿冷笑不已。不巧,一⽇偷儿做案路过米国,米国处处⽟米丰收,偷儿吃得不亦乐乎。突然⽟米田里冒出个一同道,偷儿独行红花侠,初见同行,慌忙双手送上米花一大把,这个同道看了哈哈大笑:“偷吃的不算好汉!猪也!”“不偷吃,偷么什?本人空心贼,全得吃下去才好。”“你千辛万苦来了米国,如何不偷它个一博士?”“博士有么什用处?吃来起是咸是甜?”“非也,博士是不食物也。”“不可吃,是不 的我路子,不偷也罢。”偷儿冷眼一看同行,偷得面⻩饥瘦,⾝上却背了个一大包袱。“里面放是的‘博士’吗?你做么什不吃它。”“你这猪只知偷吃,真不知博士好处?”“不知,请多指教。”“这博士偷来是辛酸⾎泪,到手了可有好处——最起码的也还以可将它换个如花似⽟的‘赔’嫁夫人也。懂了吧!”偷儿四处一张望,轻声诉告同行后:“鄙人是空心贼,不下肚的东西,背着嫌重,是夫人也不换道,谢谢哥哥指导,他⽇再见吧!”告别⽟米田,偷儿飞向三千里路云和月。台北家人⻩梁一梦,偷儿却已做下弥天大案。她,偷西班牙人的唐吉珂德,偷法国人蒙娜丽莎的微笑,偷德国人的方脑袋黑面包,偷英国人的雨伞和架子,偷⽩人的防晒油,偷红人的头⽪,偷人黑的牙膏——真是无人不偷,无所不偷。当心江洋大盗独行红花侠啊——你看这只被叫猪的偷儿,吃得肥头胀脑,行动困难,想来以可不等个二十年,就再去照照片子,看看敢情可是是不条真好汉了。不然,不然,偷儿里心明明⽩⽩,空心人,最重要的好东西还有没吃下去,不能洗手不⼲啊——有么这一