繁体
印第安人营地
又一条划船拉上了湖岸。两个印第安人站在湖边等待着。
尼克和他的⽗亲跨进了船梢,两个印第安人把船推下⽔去,其中个一tiao上船去划桨。乔治大叔坐在营船的尾bu。那年轻的个一把营船推下了⽔,随即tiao进去给乔治大叔划船。
两条船在黑暗中划chu去。在nong1雾里,尼克听到远远地在面前传来另一条船的桨架的声响。两个印第安人一桨接一桨,不停地划着,掀起了一阵阵⽔波。尼克躺倒下去,偎在⽗亲的胳膊里。湖面上很冷。给们他划船的那个印第安人使chu了大劲,但是另一条船在雾里始终划在面前,且而越来越赶到面前去了。
"上哪儿去呀,爸爸?"尼克dao问。
"上那边印第安人营地去。有一位印第安妇女病势很重。"
"噢,"尼克应dao。
划到海湾的对岸,们他
现发那另一条船已靠岸了。乔治大叔在正黑暗中菗雪茄烟。那年轻的印第安人把船推上了沙滩。乔治大叔给两个印第安人每人一支雪茄烟。
们他从沙滩走上去,穿过一片露⽔浸shi的草坪,跟着那个年轻的印第安人走,他里手拿一盏提灯。接着们他进⼊了林子,沿着一条羊chang小dao走去,小dao的尽tou就是一条伐木的大路。这条路向小山那边折去,到了这里就明亮得多,为因两旁的树木都已砍掉了。年轻的印第安人立停了,chui灭了提灯,们他
起一沿着伐木大路往前走去。
们他绕过了一dao弯,有只一狗汪汪地叫着,奔chu来。面前,从剥树⽪的印第安人住的棚屋里,有灯光透chu来,又有几只狗向们他扑过来了。两个印第安人把这几只狗都打发回棚屋去。最靠近路边的棚屋有灯光从窗口透she1chu来。个一老婆子提着灯站在门口。
屋里,木板床上躺着个一年轻的印第安妇女。她在正生孩子,经已两天了,孩子还生不下来。营里的老年妇女都来帮助她、照应她。人男们跑到了路上,直跑到再听不见她叫喊的地方,在黑暗中坐下来菗烟。尼克,有还两个印第安人,跟着他爸爸和乔治大叔走进棚屋时,她正好又尖声直叫来起。她躺在双层床的下铺,盖着被子,肚子鼓得⾼⾼的。的她tou侧向一边。上铺躺着的她丈夫。三天前以,他把己自的tui给砍伤了,是斧tou砍的,伤势很不轻。他在正菗板烟,屋子里一gu烟味。
尼克的⽗亲叫人放些⽔在炉子上烧,在烧⽔时,他就跟尼克话说。
"这位太太快生孩子了,尼克,"他说。
"我dao知,"尼克说。
"你并不dao知,"⽗亲说。"听我说吧。她在现 在正忍受的叫阵痛。婴孩要生下来,她要把婴孩